Actually, scratch that previous comment. Thinking about it this morning... the only connotation I can think of for crows in Hebrew is carrion-birds. It would be roughly equivalent to being named "Vulture" or "Buzzard" in English.
The moral of this story being that names really don't tend to translate very well, especially when they're being chosen for their attached fables.
no subject
The moral of this story being that names really don't tend to translate very well, especially when they're being chosen for their attached fables.